うみねこED
バナナ見や バナナ見や HO!HO!HO!
バナナ見や バナナ見や HA!HA!HA!
バナナ見や バナナ見や WA!WA!WA!
バナナ見や バナナ見や WALAWALA!
我自重
バナナ見や バナナ見や HA!HA!HA!
バナナ見や バナナ見や WA!WA!WA!
バナナ見や バナナ見や WALAWALA!
我自重
モロイミライキライ/河合ほのか(牧野由依)
モロイミライキライ
sm6447581
作詞:畑亜貴/作曲:藤末樹/編曲:藤末樹/
歌:河合ほのか(牧野由依)
アニメ「宇宙をかける少女」キャラクターソングキャラクターソング③
基本上很少會在BLOG放歌詞
Blythe很好聽沒放
深愛很好聽沒放
僕たちの行方(CooRie的)很好聽也沒放
因為即使是神曲也需要配合甚麼東西來服用
不過我真的誠意推介這首
還以為動畫只是吵吵鬧鬧的
想不到竟然是這樣
想不到
想不到
淚腺 ・゚・(ノД`)・゚・。
sm6447581
作詞:畑亜貴/作曲:藤末樹/編曲:藤末樹/
歌:河合ほのか(牧野由依)
アニメ「宇宙をかける少女」キャラクターソングキャラクターソング③
基本上很少會在BLOG放歌詞
Blythe很好聽沒放
深愛很好聽沒放
僕たちの行方(CooRie的)很好聽也沒放
因為即使是神曲也需要配合甚麼東西來服用
不過我真的誠意推介這首
還以為動畫只是吵吵鬧鬧的
想不到竟然是這樣
想不到
想不到
淚腺 ・゚・(ノД`)・゚・。
AI & if
Reincarnation
word/music:上松範康 arrangement:虹音
vocal:yozuca* (神楽のイメージ)&飛蘭(黄泉のイメージ)
後感:
絕對不明所以的謎之語言神曲w
當中看到有很多相對的詞語 例如laclomto與rivitto
而且也有很多單字的連接語 例如bee, frii, foo
聽上有幾個字跟幾句是以日文唱出來的
好像Lost是唱ロスト hutari kilidder-yorm就絕對是ふたりきりだよ
所以不難推測是以日文為主再翻成西歐語言之類 然後用英文(orある文字)把讀音標出來…
但是仍然不知是甚麼意思OTL
把歌詞丟上GOOGLE只出現歌詞 (/‵Д′)/ ┴────┴
ps. 預覽跟實際出來的spacing不一樣 T口T
